[월간 러브차이나][18호 2017년 8월] 신체와 관련된 중국어 표현 <4> ( 1 판 )
지난 호에서는 신체와 관련된 부위에서 눈, 코, 입, 머리에 대해 알아보았습니다. 이번 호에서는 계속해서 귀에 관련된 성 어나 속담과 비유적인 표현에는 무엇이 있는지 살펴보겠습니다.
1. 귀와 관련된 표현
귀는 중국어로 耳[ěr] 또는 耳朵[ěrduo] 로 표현합니다.
不绝于耳[bùjuéyú'ěr]
<소리가 끊임없이 귓가에 맴돌다.>라 는 뜻의 성어입니다.
不堪入耳[bùkānrù'ěr]
<들어 줄 수가 없다.>라는 뜻으로 <듣기조차 민망하다.>의 의미로 쓰 입니다.
充耳不闻[chōng'ěrbùwén]
<귀를 틀어막고 듣지 않다.>라는 의 미로 <남의 의견을 들으려 하지 않다.> 또는 <못들은 척하다. 들은 체 만 체하다.>는 의미로 쓰입니다.
酒酣耳热[jiǔhāněrrè]
<술이 한참 달아올라 귀까지 빨개 지다.>의 의미로 <술을 마시며 주흥 이 한창 무르익다.>라는 비유적 표현 입니다.
耳鬓厮磨[ěrbìnsīmó]
<귀밑머리를 서로 비비다.>라는 의미 로 <부부가 서로 다정하게 지내다.> 는 의미로 비유적으로 표현되는 성어 입니다.
耳不离腮[ěrbùlísāi]
<귀는 뺨과 분리할 수 없다.>라는 의 미로 <관계가 매우 밀접하다.>라는 의미의 속담입니다.
耳聪目明[ěrcōngmùmíng]
<눈과 귀가 밝다.>라는 의미로 <매우 총명하다.>는 의미로 쓰입니다.
耳根清净[ěrgēnqīngjìng]
<귀로 듣는 것[상황]이 깨끗하다.>는 의미로 <모든 일에 근심과 걱정이 없는 것>을 의미합니다.
耳濡目染[ěrrúmùrǎn]
<자주 보고 들어서 익숙하고 습관이 되다.>는 의미로 쓰입니다.
耳熟能详[ěrshúnéngxiáng]
<귀에 익어서 자세히 말할 수 있다.> 라는 의미로 우리나라 속담 <서당 개 삼 년이면 풍월을 읊는다.>의 뜻입니 다.
耳提面命[ěrtímiànmìng]
<귀를 끌어 당겨 얼굴을 맞대고 이야 기하다.>라는 성어로 <간곡하게 타이 르다.>라는 의미입니다.
耳目一新[ěrmùyìxīn]
<보고 듣는 것이 새롭다.>는 뜻으로 <귀와 눈이 번쩍 뜨이다.>라는 의미 입니다.
耳顺之年[ĕrshùnzhīnián]
<귀에 거슬리지 않다.>는 의미로 나 이 <60세 또는 이순>를 뜻합니다.
耳闻不如目见[ěrwénbùrúmùjiàn] = 百闻不如一见 [bǎiwénbùrúyíjiàn]
<듣는 것은 보는 것만 못하다.>라는 의미의 성어입니다.
耳闻是虚, 眼观为实 [ěrwénshìxū,yǎnguānwéishí]
<귀로 들은 것은 거짓이고, 눈으로 본 것이 확실하다.>는 의미로 표현됩 니다.
耳闻则诵[ěrwénzésòng]
<기억력이 매우 좋음>을 의미합니다.
肥头大耳[féitóudà'ěr]
<뚱뚱한 머리와 큰 귀>의 뜻을 가진 폄하어로 <뒤룩뒤룩하다. 피둥피둥하 다. 육중하다.>의 뜻을 가지고 있습니 다.
俯首帖耳[fǔshǒutiē'ěr]
<고개를 숙이고 귀를 늘어뜨리다.>라 는 뜻으로 <순종하거나 복종하다>의 의미를 가지고 있습니다.
隔墙有耳[géqiángyǒu'ěr]
<벽에도 귀가 있다.>라는 뜻으로 <밖 에서 누가 엿듣고 있거나 비밀리에 한 말도 새나갈 수가 있다.>라는 비유적인 표현입니다. 우리나라 속담 <낮말을 새가 듣고, 밤 말은 쥐가 듣는다.>의 뜻과 같습니다.
过耳之言,不足为凭(过耳之言) [guòěrzhīyán,bùzúwéipíng]
<얼핏 들은 풍문은 근거로 될 수 없 다.>라는 뜻의 속담입니다.
交头接耳[jiāotóujiē'ěr]
<귀에 입을 대고 소곤거리다.>의 성어입니다.
马耳东风[mǎ'ěrdōngfēng]
= 东风吹马耳 [dōngfēngchuīmǎ'ěr] = 马耳春风[mǎěrchūnfēng] = 秋风过耳 [qiūfēngguò'ěr]
<마이동풍, 말의 귀에 동풍이 불어도 아랑곳하지 않다.>라는 뜻으로 <남의 말을 귀담아듣지 아니하고 지나쳐 흘 려 버림>을 의미합니다.
面红耳赤[miànhóngěrchì]
<얼굴도 빨갛고, 귀가 빨개지다>라는 의미로 <조급하거나 화나거나 부끄럽거나 흥분해서 얼굴이 온통 새빨개진 모양>을 나타냅니다.
如雷贯耳[rúléiguàn'ěr]
<우렛소리가 귀에 들려오는 것 같 다.>라는 의미로 <명성이 자자하거나 대단이 유명하다.>라는 성어입니다.
洗耳恭听[xǐ'ěrgōngtīng]
<귀를 씻고 공손히 듣다.>라는 뜻의 성어로 <온 마음을 다 기울여 공손히 듣다.>는 의미로 쓰입니다. 반대말은 充耳不闻[chōng'ěrbùwén]입니다.
迅雷不及掩耳[xùnléibùjíyǎněr]
<번개가 지나간 후 귀를 막을 틈도 없이 천둥소리가 울리다.>라는 의미 로 <행동이나 사건 발생이 너무 빨라 서 미처 손쓸 틈이 없다.>라는 뜻을 가진 성어입니다.
掩耳盗铃[yǎn'ěrdàolíng]
<귀를 막고 방울을 훔치다.>라는 의 미로 <자신이 자신을 속이다.>라는 뜻과 우리나라 속담 <눈 가리고 아웅 하다.>와 비슷한 뜻으로 비유적으로 쓰입니다.
掩耳盗钟[yǎn'ěrdàozhōng]
<엄이도종, 귀를 막고 종을 훔치다.> 의 뜻을 가진 성어로 <자기만 듣지 않으면 남도 듣지 못한다고 생각하는 어리석은 행동> 또는 <결코 넘어가 지 않을 얕은 수로 남을 속이려 한 다.>는 의미입니다.
眼观四路, 耳听八方(耳听八方) [yǎnguānsìlù,ěrtīngbāfāng]
<눈은 상·하·전·후·좌·우의 여 섯 곳을 바라볼 수 있고, 귀는 동· 서·남·북·동남·동북·서남·서북 등 팔방의 소리를 들을 수 있다. >는 의미로 <소식이 빠르고 매우 기민하 다.> 뜻으로 비유되는 속담입니다.
掩人耳目[yǎnrén'ěrmù]
<세상 사람들의 이목(눈과 귀)를 가 리다.>라는 의미로 <거짓으로 남을 속이다. 남을 기만하다.> 비유로 쓰입니다.
言犹在耳[yányóuzài'ěr]
<말소리가 아직 귓가에 쟁쟁하다.>라 는 의미로 다른 사람의 말을 여전히 똑똑하게 기억하고 있거나 다른 사람이 말한 지 얼마 되지 않을 경우에 비유적으로 표현합니다.
以耳代目[yǐ'ěrdàimù]
<귀로 눈을 대신하다.>의 의미로 <들은 소문을 직접 본 사실로 여기거 나 직접 상황을 확인하지 않고, 다른 사람의 말만 믿다.>라는 뜻으로 비유 됩니다.
震耳欲聋[zhèn'ěryùlóng]
<귀청이 터질 것 같이 소리가 크다.> 를 표현하는 성어로 <고막까지 울리 다.>의 의미를 가지고 있습니다.
抓耳挠腮[zhuā'ěrnáosāi]
<귀를 긁다가 턱을 쓰다듬다가 하다. >라는 의미로 <초조하거나 난처하 여 어쩌지 못하다. 안절부절못하다.> 또는 <기뻐 어쩔 줄 모르다.>는 상 태를 표현합니다.
忠言逆耳[zhōngyánnì'ěr] = 逆耳忠言[nì'ěrzhōngyán]
<충언은 귀에 거슬린다.>라는 의미의 성어입니다.
참고 문헌
네이버 중국어 사전, http://cndic.naver.com/
다음 중국어 사전, http://dic.daum.net/
百度百科, http://baike.baidu.com/
百度图片, http://image.baidu.com/
在线成语词典,http://cy.5156edu.com
만든이 -김대경

